Nắng tháng ba, chó già lè lưỡi
Direct English translation
The sun of the third month makes an old dog stick out its tongue.
Giải thích tiếng Việt
Chỉ cái nắng tháng ba rất gay gắt, oi bức, khiến người, vật nuôi và cây cối đều mệt mỏi, héo hắt. Thường dùng để nói kinh nghiệm dân gian về thời tiết đầu hè.
English explanation
It refers to the intense, oppressive heat of the third lunar month, which makes people, animals, and plants feel exhausted and withered. It is used as a folk observation about early summer weather.